Неплохую критику получила новая вещь ташкентского театра «Ильхом» на фестивале «Золотая маска» в Москве. Это спектакль «Семь лун» в постановке московского основателя и лидера Sounddrama Владимира Панкова.
Неплохую критику получила новая вещь ташкентского театра «Ильхом» на фестивале «Золотая маска» в Москве. Это спектакль «Семь лун» в постановке московского основателя и лидера Sounddrama Владимира Панкова.
Сочинение Алишера Навои играли в Центре имени Мейерхольда, и трансформирующаяся сцена позволила узбекскому театру развернуться. Произведение, которое не ставится по причине своей сложности и философичности, Панков составил из русского и староузбекского языков, к тому же озвучив национальной и современной музыкой, пишет Московский комсомолец.
Газета пишет, что многие ожидали конца театра после трагической гибели основателя «Ильхома» Марка Вайля на пороге своей квартиры от рук от рук озверевших молодчиков. А потому было интересно, что покажет театр на этот раз, когда худруком стал Борис Гафуров.
Новая тактика-это предельный риск. «Семь лун» Алишера Навои в постановке московского режиссера — тому доказательство.
Немного о зрителях. Народу на ильхомовцев пришло много, и по лицам было видно, что здесь нет ни одного случайного человека. Это почитатели ташкентского театра и Марка Вайля и выходцы из Узбекистана, давно или недавно покинувшие родные края. Даже складывалось впечатление, что пришли не только за искусством, но и из солидарности — поддержать любимый театр.
Любимый театр не подкачал, считает московский критик. Сложность материала, дерзкое соединение национального с актуальным, отдача, с которой работали артисты, извиняли несбалансированность звука, временами мешавшую проникнуть в сюжетные тонкости произведения.
«Семь лун» — это суфийская притча о таинственном балансе славы и бесславия, величия и унижения, и о шахе, все имевшем и все потерявшем из-за своей царственной гордыни, пишет РГ. Написанная на фарси, эта поэтическая притча, соединившись с русским, на котором традиционно играют в «Ильхоме», с традиционной музыкой суфийского Востока и современной рок-музыкой Запада, образовала удивительный коктейль самих ритмов, звуков и энергий (музыка SounDrama, Москва и Omnibus, Узбекистан). Из этих сочетаний, к которым стоит добавить элегантный стиль офисных костюмов и пестрые цвета узбекских халатов (художники Сергей Агафонов, Наталья Жолобова), пластику восточного танца и сдержанность официозного европейского жеста (Сергей Землянский), рождается новый, будоражащий своими возможностями стиль «Ильхома».
Сознание того, что этот национальный, полный таинственности мир постепенно выдавливается из глобализированной культуры нового человечества, заставляет Владимира Панкова и его актеров искать форму гармоничных или парадоксальных соединений старого и нового, исторического и современного, русского и фарси, узбекского и английского.
Правда, жаль, размышляет критики, что не всегда смысл слов, внутренняя драматическая логика так же легко проникает в воображение публики, как эти яркие и яростные сочетания форм, звуков и языков. И потому история прекрасного шейха, потерявшего из-за гордыни возлюбленную, так и не успевает проясниться до конца.