На днях исполнилось 30 лет со дня открытия Государственного литературного музея Сергея Есенина в Ташкенте. Также в этом году исполнилось 90 лет со дня приезда русского поэта в Ташкент в мае 1921 года.
На днях исполнилось 30 лет со дня открытия Государственного литературного музея Сергея Есенина в Ташкенте. Также в этом году исполнилось 90 лет со дня приезда русского поэта в Ташкент в мае 1921 года.
По случаю двух знаменательных дат – беседа с научным сотрудником, одним из основателей музея Борисом Голендером.
-Борис Анатольевич, каков основной контингент из числа посетителей музея сегодня?
-Сергей Есенин рассчитан на любого читателя, поскольку он дорог всем, кто говорит по-русски. Поэтому музей прежде всего для тех, кто любит поэзию. И таких людей, слава Богу, у нас хватает. Мы не ощущаем никаких проблем ни с аудиторией, ни с ее недостатком. – Приходит ли к вам молодежь?
– Большинство наших посетителей – это молодежь. И во многом это связано с тем, что после 1991 года поэзия Есенина стала хрестоматийной. Ее изучают в школе, колледжах, лицеях, в вузах. Дидактического материала мало, и учителя с удовольствием ведут сюда своих воспитанников. Кроме того, мы постоянно работаем с современными поэтами, которые проводят здесь творческие вечера, презентации новых книг не только на русском, но и на узбекском языке. И это также привлекает любителей поэзии.
-Актуален ли сегодня музей Сергея Есенина?
-Безусловно. Сергей Есенин – это поэт на века. Это Пушкин двадцатого века, творец русского языка. И тот, кто хотел бы правильно говорить по-русски, должен не столько учить орфографические правила, сколько читать стихи Есенина. Кроме того, Есенин был великий интернационалист, и одно из самых знаменитых его произведений – «Персидские мотивы» переведены сегодня на 250 языков мира.
Есенин, говоря словами Ф. М. Достоевского, – «поэт всемирной отзывчивости». Именно с его участием в двадцать первом году прошлого века, когда он приезжал в Ташкент, начался процесс взаимодействия и взаимообогащения культур, взаимопроникновение литературы узбекского и русского народов. Этот процесс продолжается и сегодня.
Он «очень русский человек, очень русский поэт, но он стал родным и для нас, узбеков», – писал о нем Гафур Гулям.
К сожалению, было время, когда Есенин значился в списках гонимых поэтов. Но в середине 80-х годов интерес к нему возродился с новой силой. Тогда, восемьдесят лет со дня рождения поэта впервые отмечалось в нашей стране усилиями Союза писателей. Были обнаружены малоизвестные сведения, представлен целый ряд новых фактов. Во многом помогали очевидцы, люди, которые лично знали Сергея Есенина. Все это и позволило создать музей.
-Каковы цели проводимых в музее мероприятий?
-С самого начала возникновения музея, когда он еще был самодеятельным, он объединял вокруг себя людей, интересующихся искусством и культурой. Позже, когда мы получили маленький зал (лекционный) на 50 мест со сценой, появились возможности, которые мы используем и поныне.
Здесь собираются представители широкой общественности, ученые, литераторы, ташкентские поэты, любители поэзии. Организуются творческие встречи, вечера с актерами, художниками, проводятся выставки, дебюты начинающих литераторов, презентации литературных произведений, всевозможные тематические мероприятия.
Молодежь Ташкента в 2006 году открыла здесь поэтический салон, где проходят и концерты, и спектакли, осуществляются творческие проекты. Большой успех имела выставка, которую помогли организовать наши итальянские коллеги, «Узбекистан глазами итальянцев».
Наши постоянные посетители – представители Посольства Российской Федерации в Узбекистане, многочисленные туристы и гости нашей столицы. Нам было очень приятно посещение южнокорейских ученых, которые сообщили нам, что в Корее уже сто лет существует особая группа крестьянских поэтов.
Они пишут естественно на корейском языке, но считают своим основоположником Сергея Есенина, со стихами которого познакомились благодаря японским переводам. А японские переводы, оказывается, были сделаны еще при жизни Есенина.
Профессор из Кореи, который защитил диссертацию о «Влиянии Сергея Есенина на корейскую поэзию двадцатого века», с удивлением узнал, что и в Ташкенте проявляют неослабевающий интерес к поэзии Есенина.
Надо сказать, что во всем мире возрастает сегодня внимание к творчеству поэта: выходят всевозможные издания, где размещаются исследовательские материалы, научные работы, новые сведения, связанные с именем Сергея Есенина.
– Какие экспонаты больше всего привлекают внимание посетителей?
– Музей насчитывает четвертую по счету экспозицию. Первые были чисто любительскими: что собрали, то и показали – этакая лавка антиквара. В 1999 году мы решили создать научную экспозицию на основе имеющихся у нас материалов. Получилось четыре зала. Помимо хрестоматийных фотографий – автографы Есенина, книги, изданные при его жизни, надписи на них и посвящения, личные вещи поэта, подарки людей, которые лично его знали, подношения семьи Есенина.
Например, платочек матери. Это очень интересный экспонат, который не представляет ценности для ученых, но зато дает много сердцу людей – поклонников его таланта.
Такие экспонаты привлекают большое внимание.
У нас имеется и посмертная маска Есенина – подлинная. Их осталось всего две. Одна в Константиново хранится, а вторая – в нашей экспозиции. А всего масок было сделано семь. Во время тяжелых репрессий в конце 30-х годов владельцы этих масок, известные личности, видимо, их уничтожили или спрятали, потому что хранить их в доме было в то время опасно для жизни.
Мы очень гордимся тем, что Татьяна Сергеевна – дочь Есенина, которая 50 лет прожила в Ташкенте, подарила нашему музею замечательную реликвию – чемодан, который был при Есенине в гостинице «Англетер». Есенин с этим чемоданом ездил по всему миру. А приобрел он его вместе с Исидорой в Париже. Потом чемодан перешел в семью Мейерхольда.
С Зинаидой Николаевной Райх Есенин также много путешествовал. Лишь позже чемодан попал в семью Есениных. Когда поэт приехал перед смертью в Ленинград, у него было два таких чемодана. В одном из них хранились документы Мейерхольда, а второй… оказался впоследствии в ташкентском музее.
Кстати, есть такое современное художественное полотно, на котором изображен Сергей Есенин в тот драматический вечер 27 декабря 1925 года – он сидит перед чемоданом, ремешки от которого и послужили орудием самоубийства. Такого рода экспонаты производят сильное впечатление на посетителей.
Мы воссоздали уголок ташкентского дома, как он примерно выглядел в то время, в котором снимал квартиру Валентин Иванович Вольпин, где Есенин читал главы своего только что написанного «Пугачева». Это очень важный исторический факт как для узбекской, так и для русской литературы.
Тогда, в центре нашего города сквозь открытые окна многие люди, проходящие мимо, могли слышать хрипловатый голос Сергея Есенина, который с большим чувством читал эту удивительную поэму. Именно тогда мать одного будущего поэта загорелась желанием воспитать своего сына в «поэтическом духе». И воспитала. Им оказался Дмитрий Сухарев – замечательный поэт, ученый, автор легендарной «Бричмуллы».
-Существуют ли сегодня поэты, равные по таланту Сергею Есенину?
-Есенин – неповторим. И «продублировать» его невозможно. Но на творчество очень многих поэтов Есенин оказал и продолжает оказывать существенное влияние.
Источник Зеркало 21