18+
01 Декабря 15:19
Вести.UZ | Новости Узбекистан, Россия, Казахстан, Украина, Беларусь

Киевский майдан глазами узбека  

Ровно пять лет назад на Украине свергли законную власть, вспыхнула гражданская война.

Киевский майдан глазами узбека  

Майдан – общетюркское, а значит и узбекское слово, вошедшее и в украинский язык, в переводе означает площадь. В последние годы оно поначалу становилось символом открытого недовольства части населения Украины бедностью, олигархией, коррупцией. Но очень скоро это слово стало синонимов беспредела.

18 — 21 февраля 2014 года в Киеве прошли самые массовые столкновения протестующих и силовиков, причём наблюдалось прямое вмешательство Запада, при демонстративной отстранённости официальной России. В результате только  18 февраля погибли 18 человек, в том числе  полицейские. Власти отказались от оружия для обуздания погромщиков. Следствием стало бегство из страны президента Виктора Януковича, присоединение к России Крыма и затяжной конфликт на юго-востоке Украины.

За 5 минувших лет стало только хуже. Возникает закономерный вопрос: как такое могло случиться? Когда и почему стали возникать трения и разрыв между двумя самыми близкими славянскими народами? На эти тяжелые вопросы пока нет полного и ясного ответа. Я бы только хотел напомнить, что бикфордов шнур тлел уже давно…

К примеру, вот о чем говорится в поэме Тараса Шевченко «Катерина», которая начинается словами:

Кохайтеся, чорнобриві,

Та не з москалями,

Бо москалі — чужі люде,

Роблять лихо з вами.

Москаль любить жартуючи,

Жартуючи кине;

Піде в свою Московщину,

А дівчина гине

Перевод на русский:

Чернобровые, любитесь, да не с москалями,

москали — чужие люди, глумятся над вами.

Позабавится и бросит —поминай как звали.

а дивчина погибает в горе да в печали.

Этот нравственный постулат Кобзаря стал чуть ли не знаменем украинских националистов. Сам Шевченко, напомним, за свои призывы к резне, был сослан в солдаты. Хлопотали об его освобождении, приняли в Петербурге Тургенев, Некрасов, другие звезды русской культуры. Не случайно он посвятил свой «Катерину» Василию Жуковскому, искренне опекавшему опального поэта.

Впоследствии советская власть  подняла Шевченко на небывалую высоту, его именем называли университеты, пароходы и города.

Больше того, в СССР и в КПСС всегда подчёркивалась ведущая роль Украины среди всех республик. Давайте вспомним – украинцы по происхождению, или выходцы из этого региона десятилетиями возглавляли Советский Союз и КПСС, а руководители Украины были обязательными членами Политбюро партии, первыми выступали на съездах и пленумах, они были  видными фигурами во всех государственных, общественных и творческих союзах.

Практически такое положение было узаконено и никогда не подвергалось сомнениям. Так что говорить о какой-либо дискредитации Украины или пренебрежении её интересами совершенно не приходится.

Украинцы, как и русские, воспринимались представителями Центра.  Скажем, в Узбекской ССР во властных структурах обязательно были и украинцы. Могу привести десятки фамилий, начиная с заместителя председателя Совета Министров, а затем министра ирригации и водного хозяйства нашей республики в 40-50  годы Василия Былбаса, чей сын Володя был моим школьным другом. И нам всегда казалось, что величие Советского Союза, прежде всего,  зиждилось на единстве двух ведущих республик – России и Украины. И вдруг такой раздор !

Конечно, на то были свои видимые и невидимые причины. Чаще всего, руководством  СССР они замалчивались, не обострялись. Зато на Украине дули другие ветра.

В начале 70-х годов минувшего столетия мне пришлось работать ответорганизатором в секторе Украины и Молдавии ЦК ВЛКСМ. Я был куратором по Винницкой, Житомирской, Одесской, Хмельницкой и Черкасской областям, часто бывал на местах. Кроме Одесской, в других областях на собраниях, совещаниях  всегда подчёркнуто докладывали и говорили только на украинском языке, не считаясь с тем, что я, как узбек, мог не понимать их. При известном напряжении и внимательном чтении документов я всё-таки сумел разобраться в сути обсуждаемых вопросов и делал правильные заключения, чем несказанно удивлял хозяев.  Они меня зауважали и до сих пор вспоминают «добрым словом».

Известен случай с маршалом И.Х Баграмяном, который, будучи командующим Прибалтийским Военным Округом, на крупном мероприятии в Вильнюсе вдруг заговорил на армянском языке, затем объяснив это на русском: «Вы все говорите на литовском, а я его не понимаю, так я вам отвечаю таким же образом».

В отличие от прославленного военачальника, я не стал требовать от моих украинских коллег говорить при мне исключительно на русском, понимая их право выступать на родном языке, но меня смущала их некоторая бестактность и некорректность, ведь мы находились на официальном мероприятии с участием представителя вышестоящего органа.

Впрочем, и в Киеве при каждом удобном случае подчёркивали свою самостоятельность и «независимость». Это не простой вопрос, но отнюдь не безобидный.

Вспоминаю другой случай. В 1973 году мне, как секретарю ЦК комсомола Узбекистана, доверили право возглавить круиз по скандинавским странам. Среди участников находились делегации из разных областей России, Украины, Закавказья. Всё шло прекрасно, молодёжь веселилась, отдыхала, наслаждалась сказочными видами благополучных северных стран. Я, как и многие другие, загорал на палубе, звучала музыка. Вдруг с перекошенным лицом ко мне подбежал парнишка из украинской группы и стал требовать, чтоб я сделал замечание капитану судна и потребовал извинения.

– За что? – удивился я.

– А почему он прервал песню «Рушник» каким-то объявлением?

Я растерянно стал объяснять, что обращаться к команде или пассажирам – полное право капитана. И он периодически это делает, невзирая на то, что вещает радио.

– Нет, — вспылил «правильный» украинец, – это он сознательно унижает мою республику, а вы потакаете ему.

Такого оборота я никак не ожидал, но мне стало понятно, что этот подвыпивший юнец всеми фибрами души ненавидит русских, готов драться с ними по любому поводу. Я вызвал руководителя их группы и строго предупредил, что он несёт личную ответственность за дальнейшее поведение своего туриста.

Я рассказал о некоторых своих впечатлениях для того, чтобы дать понять читателям не случайность сегодняшнего разрыва между России и Украиной. Сказываются надуманные обиды, наследие доморощенных противников русского соседства, в первую очередь фашистских прихвостней Бандеры и Шухевича. Дает себя знать разнородность населения этой страны, особенно в религиозном и ментальном отношениях. Приносят плоды «вожаков» нации, которые во всём хотят противостоять Москве. Плюс лицемерная и разрушительная политика Запада, еще во времен Кайзера и Гитлера, мечтавшего любой ценой оторвать Украину от России, разрушить союз славянских народов.

При этом я не стал бы безусловно оправдывать все действия (а иной раз – бездействие), российской стороны. Нужны были и твердая воля, и гибкость.

Впереди туманная перспектива, но ставить крест на сотрудничестве двух братских народов, самим Богом, природой и историей обречённых на плодотворное соседство, я бы не стал.

Если говорить о нашем родном Узбекистане, то я с удовольствием констатирую традиционно дружественные и деловые связи между нашими странами, наше искреннее восхищение прекрасным Киевом, гостеприимством и музыкальностью населения, красотой женщин и былой улыбчивостью этого большого и талантливого народа.

Мы очень хотим восстановления мира и спокойствия. Рано или поздно, но так будет!

А.Ходжаев

Telegram Вести.UZ Подписывайтесь на канал Вести.UZ в Telegram

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.


Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности