18+
23 Января 22:46
На узбекском ТВ «спецтрудности» с переводом

На узбекском ТВ вновь неправильно перевели слова иностранца: курьезный случай произошел во время интервью американского певца Анди.

Ответ певца о количестве визитов в Узбекистан: «Я думаю, я третий раз приезжаю в Узбекистан, может даже четвертый, потому что я приезжал сюда 24 года назад» (I think this is the 3rd time I’m coming to Uzbekistan, maybe 4th time, because I came here 24 years ago), переводчица перевела следующим образом: «Я четвертый раз в Узбекистане, и я очень рад. Мне нравится Узбекистан».

Ранее сообщалось, что на ТВ сотрудники специально неправильно переводят слова иностранцев, восхваляя Узбекистан.

 

Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*