Увы, надо признать, что Сталин оказался прозорливее нынешних правителей. Речь идет о переходе на латиницу.
Историческая справка
После Октябрьской революции под руководством первого наркома просвещения А. Луначарского была разработана целая программа адаптации языков народов России к латинице.
Вмешался Сталин и потребовал «прекратить всякую дискуссию о реформе русского языка в связи с ее угрозой бесплодной и пустой растратой сил и средств государства». И проект был свернут.
В свое время русский лингвист Н.С. Трубецкой отмечал, что кириллица гораздо лучше, чем латиница передает звучание тюркской речи. Для примера возьмем кириллический алфавит Казахстана, который в скором времени тоже латинизируется. Он имеет 42 буквы – 33 русской кириллицы и 9 дополнительных, в то время как латиница может предложить лишь 26 букв.
В конце 20-х годов сотрудники советской комиссии по переходу на латиницу сделали вывод: «Когда меняется алфавит, огромное количество населения на определенное время становится неграмотным». Учитывая, что многие народы России все еще не имели своей письменности, решено было ввести интернациональный алфавит, доступный и понятный всем.
Новая безграмотность
Многие руководители центральноазиатских республик сегодня пытаются отмежеваться от всего русского, в том числе и от русского языка. Это стало идеей фикс.
Результат мы видим: сформировался пласт поколения «независимых», уверовавших в то, что Россия – исторический враг, а русский язык – язык врага, хотя и раздвинувший в XIX веке горизонты культуры, открыв Средней Азии мир, а миру – Среднюю Азию.
Мы видим, что национальные языки, получившие статус государственных, оказались не в состоянии самостоятельно выйти на «мировой «уровень», в полной мере возместить функции, выполнявшиеся русским языком.
Складываются парадоксальные ситуации: на фоне преобладающего числа национальных школ над русскими в Киргизии и Казахстане, русский язык по-прежнему доминирует в системе высшего образования. Он позволяет готовить более или менее нормальных специалистов, в отличие от Таджикистана и Узбекистана, где не удержались от стремительной дерусификации высшей школы и получили вал полуграмотных «профессионалов».
Иными словами, если Сталин ударными темпами ликвидировал массовую безграмотность Центральной Азии, втягивая ее в процесс индустриализации, то нынешние руководители ударили по тормозам. И это в разгар новой технологической революции!
В поисках второго языка
В Центральной Азии активно ищут «второй язык», то есть английский. И это лучше всего говорит о политической подоплеке перехода на латиницу.
Так, еще в 2004 году Н. Назарбаев еще в 2004 году сказал: «Новое поколение казахстанцев я хотел бы видеть трехъязычным – свободно владеющим казахским, русским, английским языками».
Результат зафиксировал Всемирный банк: «почти 59% казахстанских учащихся в возрасте 15 лет не читают на уровне анализа и понимания прочитанного, а доля функционально неграмотных, выходящих из образовательной системы Казахстана – около 58%; доля учащихся, не приобретающих основные знания, – около 55%».
Когда учителя английского языка начали сдавать входное тестирование, выяснилось, что больше половины из них не владеют языком
Не лучше в этом плане и в соседнем Узбекистане. Здесь официально признано, что вторым языком среди владеют не больше 20 процентов выпускников школ и вузов. И это включая русский, что уж говорить об английском, для которого нет языковой среды.
Такого же результата добился и Таджикистан, отменив в 2009 году для русского языка статус «языка межнационального общения». Самое смешное, что через несколько здесь потребовали все научные работы защищать на русском или английском! Все диссертации заплыли плагиатом, точнее переводом с русского…
О Туркмении, первой перешедшей на кириллицу и массовой закрывший русские школы, можно смело говорить, что она практически с головой погрузилась в мусульманский мир. Уже выросло целое поколение, которое вообще не говорит на русском, не участвует в культурном, научном, технологическом обмене даже со своими соседями. И эта закрытость еще аукнется.
В «демократической» Киргизии также усиленно оттирают русский язык. Националисты в парламенте запрещают говорить на «великом и могучем», хотя у русского пока официальный статус. Делопроизводство — только на государственном, в чиновники берут только после экзамена по языку.
Наблюдать все это очень грустно. Народы Центральной Азии владели подлинным сокровищем-русским языком, что делало их на голову выше, культурнее, скажем, соседних афганцев, пакистанцев и других окрестных стран, уравнивало с жителями славянских республик, позволяло уверенно держаться на мировом уровне. Однако местные правители, с удовольствием переняв у Сталина диктаторские замашки и склонность к культу личности, не поучились у него умению смотреть в будущее.
Русский язык очень сложен. Это одна из причин нашего отставания от Запада.
Русский язык сложен?! Не в пример сложнее венгерский язык. Восточные языки, тоже особой легкостью не отличаются. Например китайский, в котором, один звук, может иметь кучу значений. Это признают все лингвисты.
Сложнее японского и китайского? Что-то не заметно их отставания. Кстати, переход на латиницу им тоже не понадобился. Да и не повлияет такой переход на грамматику языка, т.е. не упростит язык.
Большей глупости не видел.
а может из за того что рф колония? и законы пишутся заграницей и ЦБ не подконтрольный государству и управляют страной половина предателей и другая под указку врагов?
а нет — язык б***ь сложный.
браво. согласен
Чем сложнее язык, тем больше нейронных связей в мозгу образуется для его изучения — тем больше развиты мыслительные способности.
Если Вы отреклись от Сталина, то как можно требовать от других иначе?
И если он был культом, то как можно требовать их поддержать?
Я думаю, что Вам бы разобраться с кашей в голове у самого себя.
Взываете к образованию, а сами отреклись от отцов.
И чему, Вы думаете, Вы других научите?
Самый простой ЯЗЫК, был у Эллочки Щукиной (Людоедки). Всего 33 слова.
Русский сложен, но зато английский ещё более сложен, так как небольшим количеством орфографического инструмента решает те же задачи, что и русский, отсюда огромное число синонимов, двусмысленностей и т. п.
Надеюсь с англиским вы будете в передовиках))) Русский язык вас вперед вел ,а английский из вас сделал безграмотных дебилов. Ваше руководство тоже не блещет умом . Надо же было оторваться от России. Все бывшие республики продажные . На Россию молиться надо было,а не враждовать . Все вы поймете ,но будет поздно-Россия уже не захочет свами нянчиться .Хотя все это рук кучки богатых твари,а простой народ страдает.
Мариана, а кто распустил СССР? Кто оттолкнул предательством от себя республики Союза? Вот и пожинаем плоды Точнее оттолкнула кучка предателей, а пожинаем мы все. Мирон правильно написал: мы(я имею в виду страну, правительство) сами отреклись от своего великого прошлого.Вернуть все обратно крайне сложно, если вообще возможно.Так что неизвестно, кто более продажен — бывшие республики или Россия. И кто более дебил.
И еще. Зачем поганите слово тварь? Ведь мы все — твари Божии.
В Узбекистане русский язык был самым правильным и красивым, без, к примеру аканий, гыканий, оконий (ничего личного, без обид) по произношению. Это связано, видимо, было и с периодом ВОВ, когда в нашу республику были эвакуированы люди разных национальностей и с периодом строительства Ташкента после землетрясения 1966г. И программа обучения русскому языку была построена так, что практически всё население страны до 90х говорило на нём. Потому что была отработана десятилетиями с его востребованностью на производствах, ВУЗах и пр. А вы обратитесь к людям старшего поколения, которое в силу традиций, всегда уапжают- нужна ли эта латиница и что в плюсе от неё будет, да ничего. Эти зацикленные на латинице лингвисты напоминают богословов, типа Земля плоская.