Первая частная типография в Самарканде появилась в 1880. И зашелестел страницами книжный и газетный мир.
Наибольший интерес на то время у читателей и специалистов, несомненно, вызывали «Обзоры» Самаркандского областного статистического комитета. С 1893 по 1912 год было выпущено десять томов таких сборников под названием «Справочная книжка Самаркандской области». От других подобных изданий они выгодно отличались тем, что основным их содержанием были исследования местных востоковедов и краеведов. Наиболее активными авторами статей и заметок были тогдашние «звезды» — Михаил Вирский, Василий Вяткин и Юрий Якубовский.
Значительное место в «Справочных книжках» отводилось актуальным материалам о развитии хлопководства и рисоводства, зерноводства и пчеловодства. Почти в каждом издании затрагивались вопросы развития виноградарства и виноделия, создания новых промышленных предприятий.
Так, краевед и археолог В.Л. Вяткин опубликовал здесь несколько работ об истории Самарканда и поныне не утративших своей научной ценности. Ему же принадлежат переводы «Бабур-намэ», «Самарии» Абу-Тахир-ходжи и «Кандии малой» Абу-Хафиза. Эти публикации содержали в себе ценнейшие сведения из истории древнего города и его прославленных мусульманских святынь.
Служивший переводчиком областного правления Сер-Али Лапин поместил в справочнике переводы надписей на памятниках монументальной архитектуры Самарканда. А украинский художник Н.Н. Щербина-Крамаренко посвятил свою статью истории этих памятников.
Легендарный В.П. Наливкин опубликовал тут несколько статей по истории ислама, о развитии национальных школ в области, переводы текстов о местных гаданиях.
Нашли свое место в справочных книжках и статьи на медицинские темы – о проказе и риште, об организации массового оспопрививания, о функционировании местных лечебных заведений. Небезынтересны также материалы о самаркандском землетрясении 1907 года, о минеральных источниках области, об аманкутанской воинской лечебнице.
Самаркандские справочники содержали также подробнейшие сведения о территориально-административном устройстве области, о народном образовании, о религиозных конфессиях и о здравоохранении.
В «Адрес-календари», издаваемые позднее отдельно от «Справочных книжек», непременно включались подробнейшие данные о личном составе всех областных, городских и уездных учреждений, об адресах контор, предприятий, магазинов и домовладельцев. Согласитесь, и сегодня такое было бы не лишним.
Время от времени на страницах этого издания появлялись и отрывки из литературных произведений писателей России, Запада и Востока.
Толчком к развитию книгоиздательства, вероятнее всего, послужили публикации стихов и рассказов местных авторов на страницах городской газеты «Окраина».
Газета эта, родившаяся в 1890 году, стала первым частным СМИ в Туркестанском крае. Издавалась она в Самарканде до 1894 года, после чего перебралась в Ташкент и получила другое название. Первоначально она была ежедневной, затем выходила два-три раза в неделю.
«Окраина» имела несколько разделов: корреспонденции с мест, местные известия, разные известия, театральные рецензии и официальные материалы. Здесь публиковались статьи и заметки об истории и географии, экономике и народном образовании, о проблемах культуры и нравственности, городских новостях.
В качестве приложения к газете за четыре года ее существования в Самарканде были выпущены 25 отдельных брошюр. Первыми беллетристами города можно считать трех Иванов – Гейера, Белоусова, Лажечникова (сына знаменитого российского исторического писателя) и Валентину Губаревич. Их почин был подхвачен Н. Васильевым, М. Граниным и А. Пареньковым-Елисеевым, чьи стихи и рассказы выходили позднее отдельными изданиями.
Справедливости ради следует заметить, что сочинения этих авторов носили эпигонский характер, и известность их не выходила за географические границы Туркестанского края.
В последнее десятилетие XIX столетия в Самарканде функционировало уже несколько типографий, которые издавали самые различные книги. К числу раритетов можно отнести популярную монографию «География Средней Азии» (1891г.), автором которой был преподаватель самаркандской мужской гимназии Н.В. Остроумов. Это было единственное издание подобного рода во всем дореволюционном Туркестане.
Несколько своих книг, посвященных актуальным проблемам, опубликовал в Самарканде небезызвестный исследователь Н.С. Лыкошин. Ему принадлежит и перевод книги стихов «Дивана Машраб».
Брат секретаря областного статистического комитета Н.М. Вирский издал в 1896 году весьма содержательную книгу о виноградарстве в Самаркандской области. Сам же М.М. Вирский в 1905 году опубликовал объемистый труд «Список населенных мест Самаркандской области».
Первые рекламные объявления появились вначале на страницах самаркандских «Адрес-календарей». А в 1898 году в Самарканде был выпущен уникальный «Туркестанский коммерческий адрес-календарь», вобравший в себя сведения не только о промышленниках и торговцах края, но и соседнего Бухарского ханства.
Особое значение придавалось «туристическим» изданиям. Трижды издавались «Путеводители по Самарканду» — подобных публикаций не было тогда ни в одном другом городе Туркестанского края. В 1911 году местным офицером А. Слученовским была издана занимательная брошюра «Самарканд и его прошлое».
Дважды публиковали здесь «Путеводитель по Самарканду с описанием древних памятников», составленный Я.П. Сенкульским. А местный фотограф Панкратьев дважды (в 1910 и 1911 годах) издал прекрасно выполненные фотоальбомы «Исторические памятники Самарканда».
Уже упомянутый выше переводчик областного правления Сер-Али Лапин трижды выпускал составленный им «Карманный русско-узбекский словарь», содержавший четыре тысячи слов «для обыденного разговора с оседлыми жителями Туркестанского края».
С учетом этнической ситуации Самаркандского региона, В.П. Наливкин составил и дважды (в 1898 и 1900 годах) издал «Руководство по изучению персидского языка». Оно пользовалось здесь весьма широким спросом: двухтысячный тираж изданий был раскуплен за месяц.
Потребность русского населения в изучении местных языков год от года возрастала, и уже в 1909 году Л. Афанасьев составил и опубликовал «Новый словарь узбекского языка».
Издавались в Самарканде и научные книги. В 1893 году была выпущена в свет монография К. Ширинкина «Управляемые шары и воздушные течения», ставшая тогда же библиографической редкостью. Пользовались вниманием читателей книги А.И. Филимонова «Среднеазиатские землетрясения» и «Геологическое описание нефтяной горы и расположенных возле нее участков» В.Ф. Успенского.
После завершения строительства железнодорожной магистрали до Ташкента, в Самарканде была выпущена карта всей Среднеазиатской железной дороги.
Исторические данные свидетельствуют, что возникновение пчеловодства в Туркестанском крае было связано с Самаркандом. Об этом говорят книги Ф. Поспелова «Письма о пчеловодстве». Редчайшим памятником времен «свободной печати» стала и изданная в Самарканде в 1906 году большевиком М.В. Морозовым брошюра о IV съезде РСДРП.
К числу раритетов исторического характера следует отнести выпущенную в 1913 году книгу индийского путешественника Абд-Ур Рауфа о Бухарском ханстве в переводе самаркандца В. Кондратьева. Уникальным и, вероятно, единственным изданием в своем роде стал труд А.М. Слуцкого «Таблицы для расчета бухарскими деньгами при покупке товаров» (1897г.). Характерным памятником своего времени явилась и книга самаркандского врача К. Казанского «Суфизм с точки зрения современной психопатологии» (1905г).
Естественно, что все эти издания и публикации – лишь часть всей литературы, изданной в Самарканде. Но по ним видно, что культурная жизнь била ключом, а история древнего города открывалась России и миру.
Рубен НАЗАРЬЯН