Только после образования УзССР в мае 1925 года язык нового государства получил свое нынешнее название-узбекский. Во многом это заслуга Константина Юдахина.
Юношей он приехал из оренбургского Орска в Ташкент и закончил в 1910 году Туркестанскую учительскую семинарию в Ташкенте, что была на Сквере. Он учился у легендарного Владимира Наливкина, который прожил семь лет безвылазно вместе с женой и детьми в наманганском кишлаке Нанай, чтобы выучить местные языки. По отзывам современников, «знанием живой разговорной речи узбекского и таджикского языков Владимир Петрович поражал солидных ученых и востоковедов».
Своими работами «Русско- сартовский и сартовско- русский словарь общеупотребительных слов, с приложением краткой грамматики по наречиям Наманганского уезда» и «Грамматика сартского языка Андижанского наречия», изданными в далеком 1884 году, он заложил основы узбекского языкознания.
Константин Юдахин был и среди первых выпускников Восточного института. Вместе с другими он при Советах взялся за грандиозную задачу огранки узбекского языка, создания единой его версии, литературного стиля.
Не секрет, в те времена узбек Хорезма не мог понять соплеменника из Андижана, а перс из Самарканда не знал, как общаться с чимганским казахом. Веками люди жили и пользовались наречиями, присущими той или иной местности. Всего насчитывалось около 90 диалектов. Но границы и запросы экономики, общественной жизни УзССР требовали одного языка, понятного всем.
Именно Константин Юдахин, опираясь на труды В. Наливкина, трагически погибшего в 1918-ом, еще до революции выпустил первый словарь сартовского языка. Уже в 1927-ом он стал автором 800-страничного «Краткого узбекско- русского словаря».
Владевший арабским, тюркским, персидским письмом Константин Кузьмич провел колоссальную реформу по замене старого арабского алфавита; перевел язык на латиницу, потом на кириллицу.
Юдахин выбрал главный, опорный диалект для конструирования современного узбекского языка-им стал говор северных узбеков.
Он принял самое горячее участие в рождении новой общественно-политической и научной терминологии, без чего общество не могло двигаться вперед в то бурное революционное время.
К началу Второй Мировой войны узбекский язык пережил эпоху модернизации, он помолодел за счет очищения от архаизмов, варваризмов, обрел легкость и выразительность, на нем появилась современная художественная литература, засверкали имена Айбека, Алимджана, Зульфии, Каххара. А школа перешла на единые учебники по узбекскому языку, стал формироваться узбекский народ.
Выдающийся труд Константина Юдахина по развитию узбекского языка был оценен по достоинству. Он получил звание профессора, стал доктором филологических наук. Уже в 1927-ом он был награжден орденом Почета, в 1928-орденом Трудового Красного знамени, а в 1930-высшим орденом Ленина. В 1952 году избран членом-корреспондентом Академии наук Узбекистана.
Другие награды Константин Юдахин получил за аналогичную работу в Киргизии и Таджикистане, где он получил еще орден Трудового Красного Знамени и Государственную премию СССР.
Можно смело сказать, что ни одного филолога в истории СССР так не награждали. Тогда понимали, что ученый был причастен к рождению сразу трех новых народов.
Умер Константин Юдахин в 1975 году, в 84 года. Бюст ему стоит перед зданием Академии наук Киргизии.
Сегодня, в День государственного узбекского языка, было грех не вспомнить о русском ученом…