18+
23 Августа 17:01
Невыученный урок от Сталина

Увы, надо признать, что Сталин оказался прозорливее нынешних правителей. Речь идет о переходе на латиницу.

Историческая справка

В России было несколько попыток перевести кириллицу на латинский шрифт, но самый мощный импульс возник сразу после Октябрьской революции. Тогда под руководством первого наркома просвещения РСФСР А. Луначарского была разработана целая программа адаптации языков народов России к латинице.

Однако идеям А.В. Луначарского воплотиться в жизнь, было не суждено. И. В. Сталин потребовал прекратить разработку плана замены кириллицы в русском языке на латиницу, «а равно и прекратить всякую дискуссию о реформе русского языка в связи с ее угрозой бесплодной и пустой растратой сил и средств государства». И проект был свернут.

В свое время русский лингвист Н.С. Трубецкой отмечал, что кириллица гораздо лучше, чем латиница передает звучание тюркской речи. Для примера возьмем кириллический алфавит Казахстана, который в скором времени тоже латинизируется. Он имеет 42 буквы – 33 русской кириллицы и 9 дополнительных, в то время как латиница может предложить лишь 26 букв.

В конце 20-х годов сотрудники советской комиссия по переходу на латиницу сделали вывод: «Когда меняется алфавит, огромное количество населения на определенное время становится неграмотным». Неужели власти СССР, столько усилий направившие на повышение уровня образованности населения, могли допустить возвращение этого культурного анахронизма?

Учитывая, что многие народы России все еще не имели своей письменности, решено было ввести интернациональный алфавит, доступный и понятный всем.

Новая безграмотность

Многие руководители центральноазиатских республик сегодня пытаются отмежеваться от всего русского, в том числе и от русского языка. Это стало идеей фикс, навязчиво преследующей местных национал-патриотов.

Результат мы видим: сформировался пласт поколения «независимых», уверовавших в то, что Россия – исторический враг, а русский язык – язык врага, хотя и раздвинувший в XIX веке горизонты культуры, открыв Средней Азии мир, а миру – Среднюю Азию.

Мы видим, что национальные языки, получившие статус государственных, оказались не в состоянии самостоятельно выйти на «мировой «уровень», в полной мере возместить функции, выполнявшиеся русским языком. Наиболее остро эта проблема отразилась в секторе науки, а также в сфере высшего образования, осуществляемого на титульном языке по учебникам на русском языке не всегда твердо владеющими родным языком представителями титульной интеллигенцией.

Порой складываются парадоксальные ситуации: на фоне преобладающего числа национальных школ над русскими в Киргизии и Казахстане, русский язык по-прежнему доминирует в системе высшего образования. Он позволяет готовить более или менее нормальных специалистов, в отличие от Таджикистана и Узбекистана, где не удержались от стремительной дерусификации высшей школы и получили вал полуграмотных «профессионалов».

Иными словами, если Сталин ударными темпами ликвидировал массовую безграмотность Центральной Азии, втягивая ее в процесс индустриализации, то нынешние руководители ударили по тормозам. И это в разгар новой технологической революции!

В поисках второго языка

В Центральной Азии активно ищут «второй язык», то есть английский. И это лучше всего говорит о политической подоплеке перехода на латиницу.

Так, еще в 2004 году Н. Назарбаев еще в 2004 году сказал: «Новое поколение казахстанцев я хотел бы видеть трехъязычным – свободно владеющим казахским, русским, английским языками». Результат зафиксировал Всемирный банк: «почти 59% казахстанских учащихся в возрасте 15 лет не читают на уровне анализа и понимания прочитанного, а доля функционально неграмотных, выходящих из образовательной системы Казахстана – около 58%; доля учащихся, не приобретающих основные знания, – около 55%».

Когда учителя английского языка начали сдавать входное тестирование, выяснилось, что больше половины из них не владеют языком

Не лучше в этом плане и в соседнем Узбекистане. Здесь официально признано, что вторым языком среди владеют не больше 20 процентов  выпускников школ и вузов. И это включая русский, что уж говорить об английском, для которого нет языковой среды.

Такого же результата добился и Таджикистан, отменив в 2009 году для русского языка статус «языка межнационального общения». Самое смешное, что через несколько здесь потребовали все научные работы защищать на русском или английском! Все диссертации заплыли плагиатом, точнее переводом с русского…

О Туркмении, первой перешедшей на кириллицу и массовой закрывший русские школы, можно смело говорить, что она практически с головой погрузилась в мусульманский мир, отказавшись от советского наследия, которое и сделало ее независимой страной с развитой экономикой. Уже выросло целое поколение, которое вообще не говорит на русском, не участвует в культурном, научном, технологическом обмене даже со своими соседями. И эта закрытость еще аукнется.

В «демократической» Киргизии также усиленно оттирают русский язык. Националисты   в парламенте запрещают говорить на «великом и могучем», хотя у русского официальный статус. Делопроизводство — только на государственном, в чиновники берут только после экзамена по языку.

Наблюдать все это очень грустно. Народы Центральной Азии владели подлинным сокровищем-русским языком, что делало их на голову выше, культурнее, скажем, соседних афганцев, пакистанцев и других окрестных стран, уравнивало с жителями славянских республик, позволяло уверенно держаться на мировом уровне.  Однако местные правители, с удовольствием переняв у Сталина диктаторские замашки и склонность к культу личности, не поучились у него умению смотреть в будущее.

Валерий Синько

Загрузка...

Невыученный урок от Сталина

  1. эдик:

    Русский язык очень сложен. Это одна из причин нашего отставания от Запада.

    1. Владимир:

      Русский язык сложен?! Не в пример сложнее венгерский язык. Восточные языки, тоже особой легкостью не отличаются. Например китайский, в котором, один звук, может иметь кучу значений. Это признают все лингвисты.

    2. Вячеслав:

      Сложнее японского и китайского? Что-то не заметно их отставания. Кстати, переход на латиницу им тоже не понадобился. Да и не повлияет такой переход на грамматику языка, т.е. не упростит язык.

    3. Сталин:

      Большей глупости не видел.
      а может из за того что рф колония? и законы пишутся заграницей и ЦБ не подконтрольный государству и управляют страной половина предателей и другая под указку врагов?

      а нет — язык б***ь сложный.

      1. мурман:

        браво. согласен

    4. Амир:

      Чем сложнее язык, тем больше нейронных связей в мозгу образуется для его изучения — тем больше развиты мыслительные способности.

  2. Мирон:

    Если Вы отреклись от Сталина, то как можно требовать от других иначе?
    И если он был культом, то как можно требовать их поддержать?
    Я думаю, что Вам бы разобраться с кашей в голове у самого себя.
    Взываете к образованию, а сами отреклись от отцов.
    И чему, Вы думаете, Вы других научите?

  3. Георгий:

    Самый простой ЯЗЫК, был у Эллочки Щукиной (Людоедки). Всего 33 слова.

  4. Trump:

    Русский сложен, но зато английский ещё более сложен, так как небольшим количеством орфографического инструмента решает те же задачи, что и русский, отсюда огромное число синонимов, двусмысленностей и т. п.

  5. Мариана:

    Надеюсь с англиским вы будете в передовиках))) Русский язык вас вперед вел ,а английский из вас сделал безграмотных дебилов. Ваше руководство тоже не блещет умом . Надо же было оторваться от России. Все бывшие республики продажные . На Россию молиться надо было,а не враждовать . Все вы поймете ,но будет поздно-Россия уже не захочет свами нянчиться .Хотя все это рук кучки богатых твари,а простой народ страдает.

    1. Александр:

      Мариана, а кто распустил СССР? Кто оттолкнул предательством от себя республики Союза? Вот и пожинаем плоды Точнее оттолкнула кучка предателей, а пожинаем мы все. Мирон правильно написал: мы(я имею в виду страну, правительство) сами отреклись от своего великого прошлого.Вернуть все обратно крайне сложно, если вообще возможно.Так что неизвестно, кто более продажен — бывшие республики или Россия. И кто более дебил.
      И еще. Зачем поганите слово тварь? Ведь мы все — твари Божии.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*