18+
03 Июня 02:11
Онлайн карта распространения коронавируса
Онлайн карта распространения коронавируса
Ташкент хранит память о Сергее Есенине

В Музее Сергея Есенина состоялась научно-практическая конференция «С.Есенин и ХХ1 век», посвященная 90-летию приезда русского поэта в Ташкент и 30-й годовщине открытия есенинского музея в Узбекистане.

В Музее Сергея Есенина состоялась научно-практическая конференция «С.Есенин и ХХ1 век», посвященная 90-летию приезда русского поэта в Ташкент и 30-й годовщине открытия есенинского музея в Узбекистане.

В приветственном слове директор Музея Сергея Есенина в Ташкенте А.М.Камилов подвел итоги юбилейным мероприятиям, среди которых была персональная выставка художественных работ первого директора музея, художника, журналиста В.В.Николюка; проведение конкурса лучших чтецов произведений С.Есенина; презентация книги С.И.Зинина «Поездка Есенина в Туркестан»; студенческая конференция «С.Есенин в ХХ1 веке»; поэтический вечер ташкентских поэтов.

Теплые слова благодарности участникам конференции высказала в своем приветствии А.В.Маркевич, одна из основателей музея, руководитель на общественных началах объединениями молодых поэтов.  На конференцию было представлено 16 научных сообщений преподавателей вузов, колледжей, сотрудников музеев из Ташкента, Самарканда, Москвы. 

Так, с большим вниманием был заслушан доклад доцента Национального университета Узбекистана Д.Г.Абдуллаевой «Переводы поэзии С.Есенина на узбекский язык». На конкретных примерах она раскрыла сложный процесс передачи есенинских произведений художественными средствами узбекского языка, выполненных Народным поэтом Узбекистана Эркином Вахидовым. 

Переводчику удалось найти нужные в узбекском языке слова для встречающихся в лирике Есенина диалектизмом и библеизмов, при этом постоянно учитывая менталитет узбекского читателя, его обычаи и сложившиеся веками религиозные убеждения.
Это отразилось, например, на переводе знаменитого стихотворения «Шаганэ, ты моя Шаганэ!», в котором при передаче текста на узбекском языке центральным становится не выражение любви к одной девушке Шаганэ, а раскрывается любовь поэта к Родине. Ради этого переводчику пришлось имя Шаганэ в русском тексте заменить собирательным узбекским именем Шаханим, что означает — моя шахиня или моя принцесса.

По мнению докладчика, имя Шаханим звучит мелодичнее, понятнее для узбекского читателя, но при этом не нарушается главная мысль С.А.Есенина, что все-таки «чувство родины — основное в моем творчестве». Это мнение русского поэта получило подтверждение в докладах, затрагивающих большую проблему «Есенин и Восток», в том числе и историю создания поэтического цикла «Персидские мотивы».

Таковы доклады Бабаджановой К.Р. «Персидские мотивы» Есенина как отражение духовно-эстетического двоемирия», Назарьяна Р.Г. «И волны Каспия и балаханский май:» (закавказские реалии и персидские «иллюзии» в творческой биографии С.А.Есенина)», Сотрудник Государственного литературно-мемориального музея С.П.Бородина Каминская Е.М. остановилась на анализе поэтики ранней лирики Сергея Есенина, начального сложного периода формирования будущего поэта.

Само название доклада «Я поверил от рожденья в Богородицын покров:», взятого из раннего есенинского стихотворения, свидетельствует о глубоком отражении в начале его творческого становления духовных ценностей православной культуры, с которыми был хорошо знаком С.Есенин. Он использует библейские и другие христианские собственные имена для создания новых обобщенных образов на фольклорно-мифологическом уровне.

В докладе Тарасовой Н.С. показана многолетняя творческая дружба С.Есенина и ташкентского поэта А.Ширяевца, что нашло отражение в самом названии сообщения «Образ С.Есенина в творчестве А.Ширяевца».
О посещении поэтом Ташкента в мае 1921 года и о его общении с горожанами сообщил научный сотрудник Музея С.Есенина Голендер Б.А. в докладе «Есенинские памятные места в Ташкенте».

Доцент Зинин С.И. рассказал об одном примечательном факте из биографии поэта, который был за нарушение воинской дисциплины во время прохождения службы в армии дисциплинарно наказан арестом на 20 суток. Участники конференции получили исчерпывающий ответ на поставленный вопрос в самом названии доклада: «За что Сергея Есенина арестовали в 1916 году?».
Преподаватели ташкентских колледжей Бабожонова Р.Я., Бурибаева Ш.М., Муллабаева Л.Ш., Усманова Н.Б. в своих кратких сообщениях поделились с встречающимися в их педагогической практике некоторых методических трудностей во время изучения учащимися поэм С.А.Есенина на уроках литературы, показали своеобразие использования глагольных форм и символику цветовых обозначений в лирике русского поэта.

При подведении итогов было высказано пожелание молодым исследователям творчества С.А.Есенина шире и глубже знакомиться, используя возможности компьютерной информации, с новейшими исследованиями есениноведов, с публикациями материалов ежегодно проводимых в Москве-Рязане-Константинове научных есенинских международных конференций.

Было высказано предложение, чтобы некоторые доклады ташкентской конференции направить для публикации в журнал «Современное есениноведение», издаваемый Рязанским государственным университетом имени С.А.Есенина.

Все желающие глубже ознакомиться с материалами научно-практической конференции «С.Есенин и ХХ1 век», опубликованных при поддержке Представительства Россотрудничества в Республике Узбекистан, могут сделать это в читальном зале Музея Сергея Есенина в Ташкенте.

Telegram Вести.UZ Подписывайтесь на канал Вести.UZ в Telegram

Загрузка...