18+
29 Марта 07:35
Вести.UZ | Новости Узбекистан, Россия, Казахстан, Украина, Беларусь

Узбекский без перевода

Каково живется в Узбекистане тем, кто не владеет узбекским языком? Давайте поговорим откровенно.Узбекский без перевода

На днях ко мне обратился пожилой человек, который посетовал: «Получаю бумагу на узбекском языке из налоговой. Понять не могу, но иду, как законопослушный гражданин, в указанный кабинет. А там трое молодых людей в форме ведут между собой оживленный разговор… на русском. Перед каждым- компьютер. Протягиваю бумажку, говорю, что мне непонятно, а учиться поздно. Милая девушка предлагает мне… перевести! Ясно, что по закону она не имеет право, хотя говорит по-русски просто отлично. Но отчего-то весь кабинет не догадался, видя мою фамилию, отправить бумагу на русском, самим перевести или при помощи ПК».

Я слышу десятки, сотни жалоб от русскоязычных, которые получают казенные уведомления, решения судов и даже ответы на письма на узбекском языке, к сожалению, далеко не всем понятном, плюс на латинице. Формально чиновники правы, ведут переписку на государственном языке. А по сути, они только нервируют своих не «титульных» сограждан, отнимают у них время, доставляют массу неудобств.

В этом плане мне понравилось строгое указание президента Нурсултана Назарбаева. Он потребовал увольнять тех, кто отвечает русским на казахском языке. И это делает руководитель, которого никак не обвинишь в отсутствии патриотизма.

Да, порядок надо соблюдать, но не менее важна гармония в обществе, единство и межнациональное согласие. Да и узбекский закон о языке, в частности, гласит, что «В местах компактного проживания представителей отдельных национальностей документы местных органов власти и управления принимаются и объявляются на государственном языке республики и языке данной национальности». Наконец, в Конституции четко и ясно сказано, что ««Республика Узбекистан обеспечивает уважительное отношение к языкам, обычаям и традициям наций и народностей, проживающих на ее территории, создание условий для их развития». Так и давайте этому следовать на деле, в жизни!

В данном случае мы не ставим вопрос об обязательном наделении в Узбекистане русского языка статусом государственного, хотя им активно пользуются миллионы наших сограждан. Но элементарного уважения к ним мы требовать вправе.

Мне могут возразить. Дескать, пусть все учат узбекский язык и не будет никаких трений на этой почве. Это подход дилетантский, стихия языка живет по своим законам, она мало подчиняется декретам и указам.

Ясно, что двуязычным всегда и везде жилось легче. Приведу классические примеры в творчестве Алишера Навои – основоположника узбекской литературы, который писал и на фарси. С другой стороны – выдающийся таджикский писатель Садриддин Айни писал свои произведения одновременно и на узбекском.  Большинство своих писем, претендующих на литературное значение, Александр Пушкин и Михаил Лермонтов писали на французском языке, я уже не говорю о многочисленных французских страницах «Войны и мира» Льва Толстого. Увы, это были незаурядные личности, представители элиты. А мы имеем дело с народом, где многое зависит от качества обучения в школе, от привлекательности нашего радио, телевидения, газет для «некоренных». И спросим себя, положа руку на сердце: всегда ли мы тут на высоте?

Убежден, с годами узбекский язык, которому никто не мешает полноценно развиваться, разольется по всей стране, станет родным для всех ее граждан. Но не стоит бежать впереди паровоза.

Отрадно, что Узбекистан не скатился, скажем, до Прибалтики, где русский язык объявлен чуть-ли не врагом, где людей штрафуют за родное слово, где детям не дают учиться на «великом и могучем». Мы видим, что творится на Украине вокруг русского языка. И, на мой взгляд, этот искусственный прессинг национальных меньшинств, глубоко аморален и нарушает элементарные права человека.

Во многом можно обвинять советскую власть. Но при ней во всех бывших советских республиках царило двуязычие, все документы выходили в свет на двух языках. И это вносило успокоение в общество, никого не раздражало. Так отчего надо отказываться от хорошего опыта?

Тем более, что нынче, в условиях глобальной информатизации, перевести какую-либо бумагу можно в два счета, заложить шаблон в ПК, вбить в базу данных, чтобы всегда иметь под рукой. И тогда не нужно будет ставить иванова, петрова, сидорова в тупик присланным по почте уведомлением на латинице.

Очевидно, что узбекское общество не думает отказываться от языка Пушкина. Школьные классы с русским языком обучения переполнены, в вузах сохраняются «русские» группы, сотни тысяч наших земляков работают в России, где им требуется сдавать экзамены на «великий и могучий». Так отчего наши чиновники порой создают проблемы для русских в Узбекистане?  Они ничем не заслужили такого отношения. Российская диаспора, а это почти миллион человек, вполне лояльна, вместе со всем народом строила и строит новое узбекское государство, где всем есть место под нашим щедрым солнцем.

Толерантность и межнациональная терпимость узбекского  народа хорошо известна. И не стоит бросать на нее тень по таким мелочам как уведомление из налоговой.

А.Ходжаев

Telegram Вести.UZ Подписывайтесь на канал Вести.UZ в Telegram

Узбекский без перевода

В комментариях запрещены нецензурная брань во всех видах (включая замену букв символами или на прикрепленных к комментариям изображениях), высказывания, разжигающие межнациональную, межрелигиозную и иную рознь, рекламные сообщения, провокации и оскорбления, а также комментарии, содержащие ссылки на сторонние сайты. Также просим вас не обращаться в комментариях к героям статей, политикам и международным лидерам — они вас не услышат. Бессодержательные, бессвязные и комментарии, требующие перевода с экзотических языков, а также конспирологические теории и проекции не пройдут модерацию. Спасибо за понимание!

[bws_google_captcha]
  1. Zafar:

    Когда ты в России ! и просто СКАЖИТЕ КОМУ ПО УЗБЕКСКИЙ ЧТО-ТО И ТЕБЕ ПРОСТО ХАНА ! ПОЧЕМУ ЭТО РУССКИЙ КОТОРЫЙ У НАС НЕ ХОЧЕТЬ УЧИТЬ УЗБЕКИСКОГО КОГДА В РОССИИ ПРОСТО ЗАПРИШЕННО УЗБЕКИСКИЙ ЯЗЫК !

  2. Григорий:

    В статье всё верно указано. Но это частный пример, аналогичные бумаги на узбекском языке приходят от всех поставщиков услуг (электроэнергия, газ и т.д.). Кроме того: Внимание -аннотация на всех лекарствах, включая зарубежных изготовителей тоже на узбеком языке. А тут как быть: – идти за переводом к соседу или к врачу ? Хотя буквально пару лет аннотации были на двух языках.

  3. Павел:

    Но отчего-то весь кабинет не догадался, видя мою фамилию, отправить бумагу на русском…
    Ходжаев исконно русская фамилия ))

  4. Наблюдатель:

    Конечно, надо требовать или советовать как вести себя властям независимых государств. Ведь власти в России отправляют ответы на запросы узбеков и представителей других национальностей исключительно на их родном языке.
    Когда уже в России поймут, что прежде чем искать соринку в чужом глазу, не плохо было обратить внимание на бревно в своем.

  5. Atilla:

    На самом деле русскоязычными и теми чиновниками коренной национальности, которые не владеют родным языком, долгие годы ведется саботаж государственного языка. Чтобы поднять статус узбекского языка надо, как в развитых странах, требовать при приеме на работу сдачи экзаменов на знание государственного языка.
    Махатма Ганди сказал:” элита, воспитанная колонизаторами, является главным врагом своего народа”

  6. Mexmet Chelebey:

    Jivushie v Uzbekistane,kakoy natsionalnosti ne imeet znachinie vi doljni ozoznat,chto Uzbekistan nezavisimaya strana,gde imeetsiya svoy gosudarstvenniy yazik! I ve na eto doljni podchinyat! Esli ne xotite uchit uzbekskiy kak gosudarstvenniy yazik,togda vam nado vibrat jit tu stranu,gde russkiy yazik gosudartsvennoy!

  7. Григорий:

    Ваши комментарии справедливы, однако знание одного – родного языка обедняет культуру народа. В Европе, на которую все ориентируются, как на образец – население владеет несколькими языкам: как правило родным и ещё двумя. То, что касается русского языка, то в международном обиходе он официально действует на ровне с английским. А в отношении приёма на работу, скажу так – мне неоднократно приходилось сталкиваться с выпускниками ташкентских ВУЗов, которые на родном языке не могут даже написать заявление о приёме на работу. И ещё, сварщику, токарю и т.д., надо ли обязательно знать узбекский язык, чтобы успешно выполнять порученную работу ? И совсем непонятно Ваше суждение по поводу цитаты М.Ганди, или Вы хотите сказать, что Россия являлась колонизатором по отношению к Узбекистану, например как Британия в Индии ?

  8. комил:

    Согласно закона, в Узбекистане государственным языком является только узбекский язык. Хотя когда закон обсуждался и принимался в проекте закона было указаны государственными языками узбекский и русский. Но после всенародного обсуждения был принят закон только с узбекским государственным языком.
    Так что все учреждения которые ведут делопроизводство только на узбекском языке выполняют закон.

  9. Григорий:

    Вообще-то Законы нарушать конечно нельзя, но если Закон можно подкорректировать, и тем самым облегчить и так непростую жизнь части наших граждан, то вероятно над этим вопросом можно подумать.

  10. Норкул.:

    Истинные русско-язычные народы которые здесь живут на узбекском так разговаривают, даже увидев их рот раскрывается само по себе. Вот за таких можно и даже жизнь отдать. Не забывайте народа как узбеки нигде не встретите. Они совсем другие. Это словами описать очень трудно. Слава узбекскому и всё остальным народам. Узбекистан дружественная страна, и ими останется до конца. Спасибо

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.


Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности