18+
19 Апреля 07:31
Вести.UZ | Новости Узбекистан, Россия, Казахстан, Украина, Беларусь

В Узбекистане опять переписывают алфавит

Местные эксперты захотели вернуть в узбекский алфавит «турецкие буквы». А именно Ch, Sh, Gʻ и Oʻ заменить на Ç, Ş, Ğ и Ŏ.

По данным УзА, новшества примут уже до конца года.

Правке подверглись согласные.

Так, звуки «ш» и «ч», передаваемые как «sh» и «ch», в новом алфавите будут выглядеть как «ş» и «ç».

Также, в буквах O‘, G‘ уберут апостроф. Они будут писаться, как «ŏ» и «ğ».

Кстати, звук «ц» в новом алфавите не отражен. Для него используется буква «s».

В соцсетях вспыхнула бурная полемика. Дело в том, что латиница, пришедшая на смену кириллице, с большим трудом приживается в Узбекистане. Если «советское» поколение пишет исключительно на кириллице, то «каримовское» на латинице. Но почти всегда с чудовищными ошибками.

На латинице не пишут местные писатели, драматурги, поэты и подавляющая часть журналистов. В общественном мнении сильны голоса тех, кто призывает вернуться к кириллице.

В Узбекистане опять переписывают алфавит

Telegram Вести.UZ Подписывайтесь на канал Вести.UZ в Telegram

В Узбекистане опять переписывают алфавит

В комментариях запрещены нецензурная брань во всех видах (включая замену букв символами или на прикрепленных к комментариям изображениях), высказывания, разжигающие межнациональную, межрелигиозную и иную рознь, рекламные сообщения, провокации и оскорбления, а также комментарии, содержащие ссылки на сторонние сайты. Также просим вас не обращаться в комментариях к героям статей, политикам и международным лидерам — они вас не услышат. Бессодержательные, бессвязные и комментарии, требующие перевода с экзотических языков, а также конспирологические теории и проекции не пройдут модерацию. Спасибо за понимание!

[bws_google_captcha]
  1. Arslanbek:

    Да вообще надо создать свой независимый алфавит, ни на какой другой не похожий!
    Если уже не зависеть, так не зависеть по полной. Ни от чего. Даже от ума.

  2. ara:

    По произношению и звучанию кирилица однозначно лучше подходит к узбекскому,
    татарскому казахскому языкам, твердое произношение согласных, мало шипящих звуков.

    А вот к турецкому да, латиница больше подходит, с англоязычными более созвучно.

    Так что посочувствуем детишкам …попали они)

  3. Дед-букварь:

    ну, положим, что у кириллицы, что у латиницы ноги растут из одного и того же места: КЕНХВАРОСМТ! И НЕ НАДО ПРОТИВОПОСТАВЛЯТЬ, специфика каждого языка дополняет свою букву, просто уже надо давно остановится, то арабская, то латинская, то кириллица, то опят латиница-новая, то опять к старая латинице. А вот С в новой должно иметь место, сколько можно работать в SEXе. одно объявление чего стоит: kolbasa sexga ishga olamiz! Во всех госномерах на авто, документах, дензнаках стоят эти буквы C и W, а вот как их произносить, если нет в алфавите? Машина с номером С? а G’ или тоже с шапкой роли не играет, в первом случае это легко, а во втором это особая буква, дополнительная, другая графика.. все равно НИКТО законы, документы, отчеты не пишет на латинице, никто не требует знание госязыка, хоть закону 30 лет. на куйлюке новый гипермаркет, там все на русском языке и ничего…

  4. Дед Щукарь:

    Первым делом после изменения алфавита, нужно привлечь этих “учёных” к переаттестации! Бегущей строкой дать текст с новым алфавитом и если допустят более трёх ошибок снять с них все регалии и в отставку по профнепригодности! Очнитесь люди!
    Разве это сейчас на первом месте важности в Республике!? Самодостаточное, успешное Государство – это ни когда выпячивают алфавит или переход к “латиннице”, это когда старики-пенсионеры не лазают по помойкам в поисках макулатуры, пластика, еды, это когда работая на госпредприятии раз в год можно позволить себе с семьёй выехать за границу в отпуск, это когда местным органам незачем лезть тебе в огород с требованием снести ограду или зелёные насаждения, это когда в твоё отсутствие не сносят твой гараж и не растаскивают твоё добро как стервятники, это когда не нужно думать в чём себе ещё отказать чтобы заплатить за растущие как на дрожжах коммунальные услуги, и это когда твоё правительство слышит именно тебя – Народ, а не олигархат продвигающий свои интересы!

  5. Roman:

    Легенда о вавилонской башне – это про нас.
    Строили разные народы Великую башню и говорили они на ОДНОМ языке.
    Но не понравилось кому-то, что они такое великое дело задумали и решили враги их разобщить – лишили народы ЕДИНОГО языка и потеряли они смысл происходящего, перестали друг друга понимать и строительство Великой башки остановилось…
    Если посмотреть на эту легенду по современному, то именно такое разобщение народов великой огромной страны и происходит. Кто это остановит ?

  6. Амир:

    За 27 лет в стране :
    – какое выдающееся научное открытие сделали?
    – что важного изобрели?
    – какую научную теорию разработали?
    – какое выдающееся литературное произведение написали?
    – какое художественное полотно на высшем уровне, какую скульптуру создали?..
    Когда оказываются неспособными на стоящие дела, начинают возню с алфавитами, строительство никому не нужных объектов, демагогией о правах человека и – обязательно – восхвалением очередной “мудрой политики”.

    1. Алия:

      Вот-вот,пусть хоть на один вопрос эти экспериментаторы ответят! Пусть о благосостоянии народа начнут думать! Интересно,кто финансировать эту чушь будет? На это деньги нашлись, а на финансирование школ -нет?!

  7. Игорь Анатольевич:

    До 1928 г. в Узбекистане был арабский алфавит. Нужно вернуться к истокам!

  8. в:

    to Игорь Анатольевич

    * До 1928 г. в Узбекистане был арабский алфавит. Нужно вернуться к истокам! *

    Глянем в всезнающую Википедию

    Вопрос о переходе узбекского языка на латиницу был поднят ещё в 1920 году. В январе 1921 года он обсуждался на краевом съезде в Ташкенте, но тогда сторонники латинизации не получили одобрения со стороны многочисленных приверженцев реформирования арабского письма. Вторично этот вопрос был поднят в 1926 году на I тюркологическом съезде в Баку. На этом съезде был одобрен переход всех тюркских языков народов СССР на новый латинский алфавит — яналиф. Для реализации перехода на латиницу был создан Комитет нового алфавита при Президиуме ЦИК Советов Узбекской ССР.

    На Республиканской орфографической конференции в Самарканде, проходившей в мае 1929 года, был утверждён новый узбекский алфавит из 34 знаков

    Однако в это время в СССР уже набирал силу процесс кириллизации, что сделало реформу латинизированного алфавита неактуальной

    В 1939 году при Коллегии Наркомпроса Узбекской ССР была создана комиссия по разработке узбекского алфавита на основе кириллицы. Эта комиссия разработала алфавит, который включал все 33 буквы русского алфавита, а также дополнительные знаки Ң ң, Ҷ ҷ, Ө ө, Қ қ, Ƶ ƶ, Ҳ ҳ и апостроф.

  9. Жора:

    Управлять не грамотными будет легко …

  10. grigoriy:

    Выскажу крамольную мысль: а может провести всенародный референдум, параллельно с очередными выборами. Ведь изменение алфавита затрагивает всё населения Узбекистана. И ещё, рассмотреть как вариант и вернуться к кириллице, тогда не надо будет и детей переучивать, и тратить сумасшедшие деньги, на переиздание учебников, тех.литературы и прочего. Вообще хотелось бы знать – на чём основываются, так называемые “местные эксперты” ? Пусть всенародно обоснуют свою позицию. Всё проще – просто хотят обеспечить себя работай, лет так на пятьдесят и одновременно показать свою значимость. Наверно защитят ещё на этом диссертации ?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.


Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности