В Узбекистане одобренным Сенатом законом договоры страхования заключат только на государственном языке, оповещает пресс-служба верхней палаты парламента.
Как комментирует Сенат, закон «О страховой деятельности» основан на проверенной национальной практике и международных принципах в области страхования.
Документом определены права и обязанности страховых организаций, страховых брокеров, аджастеров, ассистансов, актуариев и сюрвейеров.
Также закрепляются заключения договоров страхования в электронном виде через Интернет.
Теперь что, переводчика нанимать? Или скандалить, чтобы предоставили копию договора на русском? Что за безпредел?
Светослав:
27.08.2021 в 14:36
Теперь что, переводчика нанимать? Или скандалить, чтобы предоставили копию договора на русском? Что за безпредел?
можно попробовать изучать язык страны….
Русофобы !!!
Пора валить из этой страны.
В принципе давно надо было это сделать. Научитесь говорить на узбекском. Ведь это Узбекистан. Я в России говорил на русском и все док. были на русском. Я не обрашался к переводчикам. Молодцы Сенаторы.
Научиться говорить? Где, на каких курсах, если даже НОСИТЕЛЬ языка часто является безграмотным не то, что специалистом, а даже человеком – видел не раз, как пишет наш сотрудник. И, кроме того, задайте себе вопрос – имеет ли человек склонность к изучению языков? 10 лет изучения ин. языка – и все без пользы, ничего не запомнил. Желания не было? Было, вот только так и не сумела привить хотя бы уважение к своему предмету наша француженка. Да и среди окружающих не с кем было практиковаться…
Юридический язык иногда настолько заморочен,
что даже родном языке документ непонятен,
неоднозначен и двусмысленнен,
что только суд разберется
при возникновении спора сторон))
И НА ЛАТИНИЦЕ ?
О! Алфавит уже утвердили!