18+
19 Апреля 19:03
Вести.UZ | Новости Узбекистан, Россия, Казахстан, Украина, Беларусь

СССР-100: от Ленина к Ходже Насреддину  

Ходжу Насреддина на днях признало ЮНЕСКО, он стал культурным наследием. Этому порадовался бы и русский писатель Соловьев, «отец родной» знаменитого персонажа.

СССР-100: от Ленина к Ходже Насреддину  

Леонид Васильевич Соловьёв родился очень далеко от мест, где происходит действие его знаменитой «Повести о Ходже Насреддине». Он появился на свет в 1906 году в ливанском Триполи, где его отец служил помощником инспектора школ Императорского Православного Палестинского общества. Когда Лёне исполнилось три года, то все семейство возвратилось в Россию, в Самарскую губернию. В 1921 году, спасаясь от голода в Поволжье, Соловьёвы бегут в Коканд.

Литературные способности Леонида проявились довольно рано, в семнадцать лет он становится спецкором газеты “Туркестанская правда” (впоследствии “Правда Востока”), где публикует свои первые литературные опыты.

Именно в этот период Леонид Соловьёв становится невольным автором одной из самых грандиозных мистификаций. А все началось с кокандского базара, где юный Леня любил послушать рассказчиков, собиравших огромную толпу слушателей.

Забавы ради Леонид занялся синтезом узбекского фольклора и русского языка. И тут в январе 1924 года умирает Ленин. Смерть вождя потрясла всех, в том числе Соловьёва, которому тогда шёл восемнадцатый год.

                                 30 декабря исполнится 100 лет со дня создания СССР

В те скорбные дни все народные певцы Средней Азии слагали песни на кончину Ленина. Бойкий юноша также отозвался на это событие, «закосив», как сейчас говорят,  под акына.

К примеру, одна из его песен звучала так:

“Сейчас есть много гафизов, немногим уступающих Ширази и Низами.

Но поют гафизы не о красавицах и не о цветах: они поют о новой свободе.

Они поют об аэроплане,

Они поют о благоденственной будущей жизни, —

Но больше всего они слагают песен о Ленине.

И это они делают потому, что без Ленина не родилось бы никаких песен”.

Исписав подобными стихами объемистую тетрадь, он принёс её на сценарный факультет Московского института кинематографии, куда приехал поступать. И вызвал взрыв восхищения!

— Это и есть настоящее! Вы должны это опубликовать, отнесите в издательство.

— Вряд ли кто там поверит, что их написал я? Они явно фольклорны!

— Ну, издайте как фольклор. Не все ли равно…

СССР-100: от Ленина к Ходже Насреддину  

И бесшабашный Лёня Соловьёв в конце каждого стихотворения сделал сноску «записано там-то», назвав по памяти несколько кишлаков в районе Коканда и Ходжента, где ему довелось побывать. А под двумя-тремя стихотворениями – для правдоподобия – указал выдуманные фамилии каких-то аксакалов-сказителей и отнес книгу в издательство «Московский рабочий».

Публикацию одобрили и в 1929 году она увидела свет. Встретили её благосклонно, хвалили молодой талант. Однако на этом всё не закончилось.

Когда книга дошла до Ташкента, то научные сотрудники Института языка и литературы были обескуражены. Как же так, столько народных песен о Ленине, правда, на русском, а они о них ничего не знают!

Летом 1933 года формируется фольклорная экспедиция – записать эти песни на узбекском и таджикском языках. Когда эта новость дошла до Соловьёва, то он сначала расхохотался, но затем внезапно помрачнел, поняв, что подделка может быть обнаружена и ему не миновать позора.

Наконец экспедиция вернулась и знакомая Леонида написала ему из Ташкента, что все песни найдены, – за исключением одной, – и записаны. Вот тут Леонид расхохотался по-настоящему. Всё было ясно.

 Экспедиция не захотела возвращаться ни с чем – затрачены средства, – и институтские фольклористы попросту перевели песни с русского языка на узбекский и таджикский, а одну песню, для правдоподобия, не нашли.

Эта литературная мистификация, показала насколько глубоко погрузился в среднеазиатский фольклор молодой литератор. Вкупе с незаурядным писательским даром,  это и явились той волшебной смесью, что позволила Соловьёву создать чудесное произведение о самом известном народном персонаже Востока.

Первая часть дилогии – “Возмутитель спокойствия” была опубликована в 1939 году.

Одной из главных причин, побудивших молодого писателя к написанию этой повести, по его собственному признанию, было то, что ему хотелось из огромного количества услышанных им анекдотов и устных рассказов создать цельный и полнокровный образ народного героя. Сначала, конечно, нужно было найти персонаж, который бы олицетворял сам дух Востока. И когда он был найден, Соловьев написал: «Какая широта открылась передо мной… все, что я любил в ней (Средней Азии), вливалось в мою тему: и быт, и фольклор, и природа».

Найдя замечательную интонацию, поместив действие повести в сказочную Бухару, соединив искрометный юмор и мудрость восточных притч, Соловьёв пронизал повествование тонкой иронией.

СССР-100: от Ленина к Ходже Насреддину  

Свою повесть Соловьёв посвятил погибшему другу.

“Памяти моего незабвенного друга Мумина Адылова, погибшего 18 апреля 1930 года в горном кишлаке Hамай от подлой вражеской пули посвящаю, благоговея перед его чистой памятью, эту книгу. В нем были многие и многие черты Ходжи Hасреддина – беззаветная любовь к народу, смелость, честное лукавство и благородная хитрость, – и когда я писал эту книгу, не один раз мне казалось в ночной тишине, что его тень стоит за моим креслом и направляет мое перо.

Он похоронен в Канибадаме. Я посетил недавно его могилу; дети играли вокруг холма, поросшего весенней травой и цветами, а он спал вечным сном и не ответил на призывы моего сердца…”

Так написано в посвящении.

Громадный материал, собранный Соловьёвым, – анекдоты, сказки, легенды не смогли вместиться в первую книгу, и писатель сразу начал готовиться к продолжению. Но этому замыслу помешала сначала война (в годы Великой Отечественной Соловьёв служил военным корреспондентом газеты “Красный флот” на Чёрном море), а затем арест, по нелепому обвинению – «замысел террористического акта против главы государства».

Писателя осудили и отправили в Дубравлаг в Мордовии. Там он работал ночным сторожем в деревообрабатывающем цехе, поэтому времени заняться литературным трудом у него было в избытке. Правда, трудно было с бумагой, но выручали родители и сёстры, посылавшие ее Соловьёву.

Если первая часть – “Возмутитель спокойствия” стала основой киносценария, по которому Яковом Протазановым был поставлен в 1943 году фильм “Насреддин в Бухаре” с блистательным Львом Свердлиным в главной роли, то со второй частью получилось ровно наоборот. Повесть «Очарованный принц» была написана на основе киносценария Соловьёва и Витковича “Похождения Насреддина” – фильм был снят в 1946 году режиссером Наби Ганиевым. Писалась повесть в условиях не совсем комфортных, но это никак не сказалось на ее литературных достоинствах.

В июне 1954 года Соловьёв был реабилитирован и вышел на свободу, оставив за спиной восемь лагерных лет.

“Повесть о Ходже Насреддине” в двух книгах впервые вышла в 1956 году, переиздавалась с тех пор многократно и была переведена на десятки языков.

Книгу с удовольствием читают и перечитывают как дети, поскольку это сказка, так и взрослые, поскольку в ней намек.

И это не просто увлекательное чтение. Это произведение с захватывающим сюжетом, написанное ярким, сочным языком, кладезь афоризмов и мудрых мыслей.

Можно только позавидовать тому, кто впервые в жизни возьмет в руки «Повесть о Ходже Насреддине». Он получат истинное удовольствие!

Владимир ФЕТИСОВ, автор книги «Дуэль на Крыше мира. Эпизоды Большой игры»

 

Telegram Вести.UZ Подписывайтесь на канал Вести.UZ в Telegram

СССР-100: от Ленина к Ходже Насреддину  

В комментариях запрещены нецензурная брань во всех видах (включая замену букв символами или на прикрепленных к комментариям изображениях), высказывания, разжигающие межнациональную, межрелигиозную и иную рознь, рекламные сообщения, провокации и оскорбления, а также комментарии, содержащие ссылки на сторонние сайты. Также просим вас не обращаться в комментариях к героям статей, политикам и международным лидерам — они вас не услышат. Бессодержательные, бессвязные и комментарии, требующие перевода с экзотических языков, а также конспирологические теории и проекции не пройдут модерацию. Спасибо за понимание!

[bws_google_captcha]
  1. Андрей:

    Обалдеть. Это вам не Гарри Поттер. Если бы ещё в школах была обязаловка читать про Насреддина, про его честное лукавство по отношению к тем, кто обижал простых людей, да и много чего.

  2. александр махнёв:

    Может быть эта замечательная рецензия, замечательного Владимира Васильевича сподвигнет кого то из молодых и мало читающих на прочтение. а я пожалуй перечитаю!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.


Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности