18+
12 Мая 23:53
Вести.UZ | Новости Узбекистан, Россия, Казахстан, Украина, Беларусь

Русский язык нам не чужой

Группа узбекских интеллигентов призывает вернуть русский язык в сферу общения на официальном уровне. За последние дни в поддержку выступили и другие видные деятели.

Русский язык нам не чужой

-На днях широко и торжественно в Узбекистане было отмечено 25-летие Русского Культурного Центра, что явилось прекрасным подтверждением мудрой политики Президента Ш. М. Мирзиёева в области межнационального согласия и сотрудничества. Принимая во внимание огромные, принципиально важные перемены в нашей стране, мы, представители узбекской общественности, считаем, что в настоящее время, на наш взгляд, появилась необходимость в уточнении некоторых архиважных позиций. Тем более, что в республике по инициативе руководства проводится разносторонний и очень полезный Диалог с народом.

Что в данном случае мы имеем в виду?  Глобализация, социально-экономическая интеграция и культурно-гуманитарное сотрудничество стоят на повестке дня современных взаимоотношений не только между странами, но и в чисто человеческом аспекте. Думается, что в этих взаимосвязях должны учитываться и те чувства, которые сохранились в нашей исторической памяти, и не могут не быть соотнесены к параметрам и критериям прагматичного XXI века. В этом мы ещё раз убедились, когда в конце 2018 года на русском языке прошли узбекско-российские переговоры на высшем уровне.

Президент нашего государства Ш.М.Мирзиёев отметил: «Великая русская культура всегда была и будет неотъемлемой частью духовной жизни узбекского общества». А ещё сообщил, что в Узбекистане будет издано 100-томное собрание «Шедевры русской классики» на узбекском языке. В планы нашей страны также входят интенсивное изучение, пропаганда русскоязычных книг.  Стороны договорились всемерно поощрять научные, образовательные, гуманитарные программы и обмены с максимальным использованием русского языка в интересах политической, духовной и экономической консолидации Узбекистана и России.

Вот почему, по нашему мнению, встаёт вопрос о переоценке статуса русского языка в Узбекистане. Ставя вопрос об изменении де-юре статуса русского языка, мы отнюдь не покушаемся на незыблемость узбекского языка как государственного. Ещё в Законе Узбекистана «О государственном языке», принятом в 1989 году, узбекский язык был объявлен государственным, а русский определялся как язык межнационального общения, хотя до того времени он имел статус официального языка. В новой редакции данного закона 1995 года и в поправках к нему в 2004 году о русском языке уже не говорится ничего. Более того, в последнее время русский язык включён лишь в число одного из иностранных языков, изучаемых в школах и вузах республики. Правильно ли это? Жизнь подсказывает, что, наряду с государственными (узбекский и каракалпакский) языками в Узбекистане, надо официально и объективно признать статус русского как языка межнационального общения. Почему?

Во-первых, потому что и сегодня довольно значительная часть населения страны является русскоговорящей – это сами русские, украинцы, татары, белорусы, казахи, корейцы, армяне, евреи и многие представители титульных наций. Мировая практика показывает, что языки даже совсем малочисленных народов имеют свои права в государственных системах и образованиях.

Например, в Финляндии проживают шведы, составляющие 5,4 процентов населения, но их язык приравнен к государственному – финскому.  А карельский язык, на котором в этой же стране разговаривают всего около 5 тысяч человек, с 2009 года имеет официальный статус языка национального меньшинства.

Ещё более разительный пример: Конституция Швейцарской Конфедерации в статье 4 закрепляет четыре языка в качестве национальных/государственных –  немецкий, французский, итальянский и ретороманский, хотя на последнем говорит всего 0,6 % населения. А в ЮАР на нынешний момент принято одиннадцать официальных языков. Английский язык, считавшийся в Индии колониальным, спустя 70 с лишнем лет с момента провозглашения её независимости, остается «дополнительным» официальным языком этой страны.

Во-вторых, исторически сложилось так, что именно через русский язык для населения Средней Азии была открыта не только великая культура самой многонациональной России и соседних республик, но и духовные богатства Европы, Америки и даже арабских, азиатских стран. Но дело не только в традиционной роли русского языка как проводника в мировую культуру и науку.

Надо учитывать и то немаловажное обстоятельство, что вся узбекская литература и все узбекские научные труды, учебники и пособия, начиная с сороковых годов, написаны на кириллице, а переиздавать на латинице все эти труды практически невозможно. Мы на практике столкнулись с явлением, когда общий уровень науки, культуры, да и просто грамотности, резко снизился. Нынешняя молодежь, не знающая кириллицу, в определённый степени стала малограмотной, оторванной от богатой культуры прошлого века.  Кроме того, общеизвестно, что на русском языке готовится значительная часть научно-технических проектов, используются технические дефиниции и терминология.

В-третьих, многие деятели литературы среднеазиатских республик стали известны далеко за пределами своих территорий благодаря переводам на русский язык, а через него – на другие языки планеты. А воспитывались они на органичном влиянии отечественных классиков, равно как и на шедеврах русской словесности.

Ещё в 19 веке поэт Фуркат говорил о необходимости изучения русского языка, чтобы через него приобщиться к мировой культуре. Писатель и академик Айбек в 30-е годы прошлого столетия писал: «поэзия Пушкина на узбекскую литературу окажет большое влияние и уже сегодня ощущается влияние его мастерства на творчество многих поэтов». А другой выдающийся литератор Х.Алимджан счёл нужным добавить: «Во всех домах, где почитают Навои, также почитают и Пушкина».

Более того, сокровищница общечеловеческой культуры обогатилась творениями таких крупных мастеров слова, как киргиз Чингиз Айтматов, казах Олжас Сулейменов, таджик Тимур Зульфикаров, азербайджанец Рустам Ибрагимбеков, узбеки Тимур Пулат, Раим Фархади, Сабит Мадалиев, Сухбат Афлатуни, Бах Ахмедов и многие другие, писавшие на прекрасном русском языке. И сколько бы ни пропагандировался, к примеру, английский или китайский языки, мы не знаем ни одного местного автора, который бы прославился прозой или поэзией на этих достойных, но пока ещё чуждых основному населению нашего региона языках.

А значит, было бы справедливо исходить из комплекса конституционных прав каждого человека – гражданина нашей и других республик. Без сомнения, функция русского на просторах СНГ шире любого другого языка межнационального общения.

В-четвёртых, связи с Российской Федерацией только наращиваются. Миллионы граждан каждый год едут на работу в Россию, к сожалению, не владея должным образом языком Пушкина. Русский остро необходим и для десятков тысяч студентов, пополняющих свои знания в более привычной обстановке на территории РФ. С другой стороны, неуклонно нарастает и поток туристов из России, других стран СНГ, которые рассчитывают на лёгкое понимание со стороны обслуживающего персонала и всех местных людей.

Надо признать очевидный факт – русский стал вторым родным для миллионов «коренных» жителей Центральной Азии. Возникает вопрос – почему борьба за независимость, за национальную идентичность в молодых государствах воплотилась в игнорирование русского языка, отчего пострадали, прежде всего, интересы самих этих республик?

Не секрет, что сейчас в школах больше всего востребованы русские классы, русские группы в вузах заполнены, что говорится, под завязку, но дети уже хуже подготовлены.

В Узбекистане более чем в два раза уменьшилось число школ с русским языком обучения. При такой тенденции есть опасения, что в ближайшие десятилетия практическое значение русского языка для населения будет утрачиваться, исключая узкую городскую прослойку. Этого нельзя допустить!

Тем более, что в настоящее время интенсивно идут политические и экономические процессы сближения стран ЦА, где, учитывая коренные различия, к примеру, между тюркскими и таджикским языками, русский просто необходим для эффективного сотрудничества. Не случайно, в СНГ, ШОС, ЕАЭС, ОДКБ и других союзах, рабочим языком является русский. Так надо ли нам уходить от реальных процессов?

Вопрос статуса русского языка – чрезвычайно актуальная проблема, которую надо решать, как можно скорее на общегосударственном уровне с внесением необходимых поправок в законы нашей страны. Своё мнение наши соотечественники могли бы высказывать уже сейчас в рамках откликов на данное предложение. Конечно, такая дискуссия должна проходить только на позитивных, исключающих какую-либо конфронтацию и ксенофобию, началах.

Слово за вами, уважаемые читатели, которое, мы надеемся, будет учтено и руководством нашей страны.

Юсуф Абдуллаев, профессор, доктор педагогических наук

Муяссар Максудова,  журналист, аналитик

Ойдин Аббасова,  доктор философских наук

Эльдар Азимов,  дирижёр, худрук театра им. Навои и оркестра “Туркистон”

Акмаль  Гафуров, доктор технических наук, профессор

Фаррух Закиров,  Народный артист Узбекистана

Джасур Исхаков, сценарист, кинорежиссёр, писатель

Камара Камалова, кинорежиссёр, Заслуженный деятель искусств

Бернара Кариева,  Народная артистка Узбекистана и СССР

Эльдар Мухтаров,  театровед, доктор искусствоведения

Миралимов Шавкат – доцент, кандидат исторических наук

Дилорам Саидаминова, композитор, лауреат международных конкурсов

Джура Тешабаев,  доктор искусствоведения, киновед

 Назим Тулаходжаев, актёр, режиссёр, мультипликатор

Джавлон Умарбеков,  Народный художник Узбекистана, действительный  член Академии художеств Узбекистана, профессор

Ало Ходжаев, журналист, кандидат философских наук

Анвар Эргашев,  композитор, заслуженный деятель искусств

Офелия Юнусова, музыкант, профессор

 

 

Telegram Вести.UZ Подписывайтесь на канал Вести.UZ в Telegram

Русский язык нам не чужой

В комментариях запрещены нецензурная брань во всех видах (включая замену букв символами или на прикрепленных к комментариям изображениях), высказывания, разжигающие межнациональную, межрелигиозную и иную рознь, рекламные сообщения, провокации и оскорбления, а также комментарии, содержащие ссылки на сторонние сайты. Также просим вас не обращаться в комментариях к героям статей, политикам и международным лидерам — они вас не услышат. Бессодержательные, бессвязные и комментарии, требующие перевода с экзотических языков, а также конспирологические теории и проекции не пройдут модерацию. Спасибо за понимание!

[bws_google_captcha]
  1. grigoriy:

    Удивительно даже, что так напугало наших доморощенных специалистов по языкам? Ну, предположим, подчёркиваю предположим, что русский язык приобретёт на равне с узбекским статус государственного, и что – кто-то или что-то от этого пострадает ? Урюк перестанет цвести, или чинары засохнут ? Однако всё критически настроенные авторы пишут на правильном русском языке, о чём это говорит ? Если они все такие патриоты родного Узбекистана, то пусть принимают участие в скорейшем подъёме республике, на новый уровень. А, то только у Президента до всего есть дело, а все остальные только имитируют движение вперёд. Дожили, электриков нет, токарей нет, нормальных учебников нет. А как вы будите объяснять будущим инженерам основы сопромата, теоретической механики, не говоря уже о медицине, как ? Может кто-то доморощенных специалистов по языкам ответит на этот вопрос, а ?

    1. Тимур:

      Для науки есть английский язык. Не объязательно знать русский язык.
      Как насчет в России сделать узбекский язык вторым официальным языком?

      1. dedegora:

        “””Как насчет в России сделать узбекский язык вторым официальным языком?”””
        ОЧЕНЬ ПРОСТО: надо Узбекистану войти в состав России,наряду с Башкирией\Татарстаном итд,тогда и узб.язык в РФ будет официальным…НЕУЖЕЛИ согласен на это?

  2. Мухаммад юсуф:

    Для тех, кто считает, что без русского языка мы не сможем развиваться.

    Во-первых, мы живём в информационном веке. Все новые научные разработки очень быстро распространяются на английском языке, даже иногда нет времени их перевести на русский. Например, в России многие оборудования в основном импортируются из Китая и они нуждаются в периодическом ремонте. Допустим, если мы купили какое-то оборудование из Японии, само собой все инструкции для использования выпускаются на английском и японском языке. Тогда нам придется перевести на русский и узбекский, если оба являются официальным языком. Зачем столько усилий и расходов!
    Если официальный язык узбекский, тогда мы попроще переведем на Узбекский.
    Кроме этого , от обычного сварщика до высококвалификационного врача экзамены на сертификаты международных стандартов, сдают на английском языке.

    Во-вторых, русский язык очень сложный язык. Лично я сам семь лет специально занимался русским, но с тех пор пишу и говорю с ошибками. Тем более с детства много смотрели русских фильмов.
    А с английском, все лишь занимался три года и лучше знаю чем русский. Но отличя от русского, в детстве ни разу не смотрели английских фильмов.
    Даже некоторые студенты из России и Узбекистана, учащиеся в зарубежных странах общаются на английском или на местном языке. Кроме этого, английский язык даёт очень много шансов для обучения во многих странах мира со скидкой. Даже иногда без экзамена. Из-за этого, на сегодняшний день большинство узбекских молодежей не знают что надо делать и какой язык надо выбирать. Если они изучают русский, то им придется изучать еще один из мировых языков.

    Странно, что с тех пор найдутся люди, которые считают неграмотныйм, тупим или не образованным из-за незнания русского языка в Узбекистане.

    Те люди, которые вышли с инициативой, не думают про 80% населения. Большинство населения в областях и ферганской долине вообще не понимают русский язык. Из-за этого, государственный язык должен быть такой на котором образованные и не образованные умеют читать и писать.

    Если русскому языку дадим статус официального языка, в нечестной конкуренции узбекский теряет активность и смысл.

    1. Ворчун:

      * Например, в России многие оборудования в основном импортируются из Китая и они нуждаются в периодическом ремонте. *

      Ну давай поговорим НЕ НАПРИМЕР.

      Мне пришлось иметь дело с оборудованием made in China в сотовой компании.

      ТАМ, мы не замарачивались с ремонтом. Снимали, меняли на ЗИП, и отправляли, по гарантии в Поднебесную.
      Да . К оборудованию прилагалось описание на английском и на русском.
      Но. Скажем честно, не полное.Так, в общих чертах…. Это был HUAWEI.

      Позже, в ARTEL, мне тоже пришлось столкнуться с оборудованием из Поднебесной.
      На просьбу, дать описание к станкам по металлобработке, сварочной линии и прессам
      хотя бы на английском.
      Услышал от китайских спецов:

      – УЧИТЕ КИТАЙСКИЙ…….

  3. umma:

    Менталитет и главное отличие узбекского народа – почитать и уважать старейшин, аксакалов. Подписавшие письмо – люди не просто известные, но цвет нации, стяжавшие славу народу и стране, настоящие, истинные патриоты Узбекистана, доказавшие верность родине своими достижениями и мировым признанием.
    Оплевывать мудрость старших, глумиться над их сединами, людей, достойно и с высоко поднятой головой прошедших и выстоявших во всех трудностях и наперекор ветрам перемен, оплевывать старейшин, их жизненный опыт – значит перестать быть не только узбеком, вообще – человеком.
    Манкурты, увы, стало обычным явлением последнего времени. Вырубить многовековые чинары Чор-Чинор, сности в Каракалпакии уникальный мавзолей, теперь под корень выкосить русский – что день грядущий нам готовит?

  4. djim_kerry:

    Интересно, что все “каля-маля”-полудурковатые критики распоряжаются госбюджетом как своим собственным: выгодно-невыгодно перевод делать на русский и прочая бухгалтерия.
    Будто сами налоги платят государству.
    В отличие от этих лавочников авторы письма не преследуют никаких материальных целей. У них и уважение, и заслуженный достаток – все есть. Все что их беспокоит: куда все катится, что нас завтра ждет – безумие беспредельщиков-рвачей или просвещение, дружба народов, мир, который мы, судя по всему, потеряли.
    Это был просто добрый маслахат, пожелание людям от уважаемых домла, которые много чего повидали на своем веку, прошли огонь, воду и медные трубы, а теперь предостерегают от грядущего бардака.
    Послушать мудреца для кого-то, оказывается, личное оскорбление.
    А сами-то противники что из себя представляют, что создали для людей, написали, кроме матерных комментов?

  5. Саркор:

    Больше 70 лет и более нас обучали русскому языку. Жить лучше не стало (если не хуже).
    Для тех инициаторов, которые так захотели дать “нужный” статус русскому языку – не беспокойтесь, вы уже дали необходимый даже более чем, статус этому языку. Инициаторы в основном артисты, и ненадо придавать им такого строгого значения. Завтра если посольство Монголии проведет банкет, они и там попросятся монгольскому языку.

    1. Узбек:

      Правильно говорите чего им не нравятся нациты

    2. akbar:

      Скажи об этом афганцам, неблагодарный. Они сетуют, что если бы не война и распри, то были бы такими же БОГАТЫМИ, как узбеки. Так и говорят повсеместно.
      Это ты артист, а инициаторы – деятели КУЛЬТУРЫ, которой у тебя, по всей видимости, не было и не будет даже через 100 лет.
      Нужно ценить и дорожить тем, что имеешь, если тебя этому где-нибудь и кто-нибудь учил.
      На парковках свободных мест нет, автомобили расхватывают как горячий патыр. Считаешь, узбеки плохо живут?!!!

  6. Рамиз:

    Кому не нравится пусть уходит от сюда

  7. An. H.:

    Русский язык должен стать вторым государственным! Посмотрите как переполнены русские школы,родители не зная русского языка отдают детей в русские школы. Русский язык является межнациональным и международным языком. Узбекский язык нужен только в Узбекистане. А русский язык необходимо внести в программу в узбекские школы,наши молодые едут в Россию на учебу и на работу и им очень трудно приходится там без знания русского языка. К нам же не едут и это факт. Вся мировая литература написана на русском языке. И хотелось бы добавить, наши учебники нужно вернуть,те старые советского образца. Нынешние учебники не понятные,не грамотно составлены. Какой бездарь их составляет?

  8. Саркор:

    Уважаемые!!! если русский язык является международным, то давайте его обучать как иностранный. все.

  9. Асия:

    Я за то, что бы русский язык стал вторым государственным языком, никак не ущемляя узбекский язык. Лично для меня это связано с тем, что некоторые НПА публикуются только на узбекском языке, приходится просить помощи друзей и коллег в толковании, и на удивление- каждый толкует по-своему. По факту русский уже является вторым языком в Узбекистане, сам по себе он никак не угрожает статусу узбекского языка. Проблема в том, что в Узбекистане нет качественного источника по обучению родного узбекского языка. Курсов мало, в школах не требовательны к знаниям, современные учебники не понятны, в них отсутствует хоть какая-то методика. В ответ на это мне говорят –зачем тебе курсы, ты живешь в Узбекистане, общайся с друзьями и соседями на узбекском. Полностью согласна, я владею разговорным узбекским языком на уровне обычного бытового общения. Но как быть, если мою «грамматически правильную» речь исправляют на какую-то «неправильную», обосновывая это тем, что так никто не говорит? А как говорят? Откуда берутся эти аффиксы и окончания на «Ташкентский» или еще какой-то особенный манер? Где все это написано? Надо спасать свой родной узбекский язык, Господа! Но не путем страха и обвинений в адрес другого языка.

  10. Узбекистан:

    Советские времена в Ташкенте многие узбекские семьи межсобой общались на русском, а их дети вообще не могли говорить на родном языке, в основном эти семьи близкие к искусству и науке, они давали интервью только на русском, и еще извинялись, за то что плохо говорят на родном языке. Тридцать лет прошло, как узбекский язык получил официальный статус, но до сих пор мало что изменилось, в Ташкенте не только русскоязычные, но и многие узбеки не знают гос.языка, в каждом втором объявлении о приеме на работу знание русского языка требуется. А в вилоятах все русские, корейцы, украинцы и др. говорят на местных диалектах не хуже любого узбека. Это о чем говорит? Это значит там, если ты не знаешь узбекского, то себя чувствуешь не комфортно, даже в сов.времена так было. Я не противник русского языка, как и любого другого языка, от своих детей требую что-бы они знали и русский, и английский. А если дать русскому языку официальный статус, то в Ташкенте вообще забудут узбекский язык многие соотечественники. Здесь в комментариях пишут, что русскоязычные уехали, в Узбекистане специалисты не остались, не кому работать в предприятиях токарьями, фрезировщиками и т.д., да, они работают в Российских предприятиях, в Москве- сити 50 процентов монтаж электропроводов и вентиляторов, это дело рук наших электриков, просто им в Узбекистане работу не дают, они плохо говорят по русски, а там они просто работают, а не языком чешут. В России в большинстве работающих предприятиях установлены китайские оборудования, так, что передовых технологических оборудований из России нам долго ждать придётся, правда военных предприятиях и в космической отраслях вроде бы все нормально. Я за изучения русского языка, пусть открывают новых русских школ, но против официального статуса, эта отрицательно скажется в развитии гос.языка.

    1. Дильшод Петрович:

      Пользователю под ником “Узбекистан”: не волнуйтесь, никто не забудет узбекский язык.
      Наоборот, сейчас сами русскоязычные люди (русские, украинцы, татары, корейцы и др.) согласны выучить узбекский язык.
      Но,проблема в том, что нету нормальных методических пособий и учебников по узбекскому языку.
      Одно время, когда я подтянул свой узбекский до уровня литературного (чтобы читать классиков) и начал употреблять в своей речи простые слова из книг, то меня перестали понимать обычные узбеки – они стали смеяться надо мной и требовать, чтобы я говорил на понятном им бытовом диалекте.
      Это о чём говорит?..
      Это говорит о том, что большинство самих узбеков толком не знают свой родной язык – пишут и говорят с ужасающими грамматическими ошибками.
      А введение латиницы только усилило невежество людей, – особенно молодёжи.

      Так что, придание официального статуса русскому языку – наоборот, придаст ускорение развитию Узбекистана.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.


Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности